2020年7月15日水曜日

I'm devastated!
がっかり。
I can't attend outdoor music festivals this year.
Many summer events have been canceled or postponed.
Some will be streamed online, though.
オンライン配信されるものもあるけど。
The baseball season restarted. I watched some games on TV, but it's strange to see no spectators.
しかし、観客がいないのは異様だね。
At least we can go out with friends and family now, but remember to practice social didtancing.
少なくとも、友人や家族と出かけられるようにはなったね。だけど、ソーシャルディスタンスを実践するのを忘れずに。
You're right, Z. I heard some events are requiring participants to stay apart from one another.
そうだよね、Z。参加者が互いに離れていないといけないイベントもあるようだよ。
I went to an art show. They checked my temperature and gave me a hand sanitizer.
体温を測られて、手指消毒剤を渡されたよ。
It's a little inconvenient, but these measures will help us manage the virus while still enjoying events.
少し不便ではあるけど、こういった対策があるから、イベントを楽しみながらもウイルスの予防ができるね。

devastate ヴァ・ステイト v)荒廃させる、受身でがっかりさせる 
postpone ポストウン v)延期する
stream スト-ム n)小川 v)流れる、流す
spectatorクテイター n)観客、観衆
manage v)なんとかやりこなす

0 件のコメント:

コメントを投稿