Getting Married is a Personal Choice, and Weddings Should Be Too
結婚は個人の選択であり、結婚式もしかるべき
What Japan has been up to? What the US has been up to?
ちなみに日本では?
What have you been up to? (しばらくだけど)何してたの?(仲間同士)
For a long time, weddings in Japan were lavish affairs.
長い間、日本の結婚式といえば豪華けんらんでした。
lavish ラ-ヴィッシュ adj)気前のよい、贅沢な [原義:雨の土砂降り]
affair アフェアー n)出来事、パーティー
At the end of the so-called "bubble era" of the late 1980s, weddings cost exorbitant sums.
1980年代後半のいわゆる「バブル期」の終わりには、結婚式は法外な金額でした。
so-called adj)いわゆる、俗にいう
exorbitant イグゾービテント adj)過度の、法外な
sum サゥム n)額、総額
Thirty years later, getting married has become a more affordable event.
それから30年がたち、結婚はずっと手軽なものになっています。
affordable アフォ-デブル adj)手頃な、手に入る
0 件のコメント:
コメントを投稿