2020年6月8日月曜日

apart from, aside from, putting aside

Tia, have you talked to Mary, the new cheerleader? ...と話した?
We have to use a special phone app to communicate, though. ...なんですけどね。
Because she has a hearing disability.
Apart from that, what else do you know about her? ...は別にして
She senses the music through vibrations.
感じる 振動を通して
She has great dance skills, and she helps everyone with their move.
You've got to introduce me to her. (是非...しなくては!)私を彼女に紹介してよ。
Debbie got the job because she is better qualified than Kevin.
Apart/Aside from a dented bumper, the car had no other damage.
バンパーが凹んだことを除いて、その車は他のダメージがなかった。
Apart/Aside from my British passport, I also have an Australian one.
イギリスのパスポートは別にして、私はオーストラリアのも持っているんだよ。
Putting aside all our differences, let's try to find a solution to this problem.
意見の違いは全てさておき、この問題の解決策をみつけましょう。
Aside from the economy, what other topics will be discussed?
経済を除いて他にどんなトピックが議論されるのですか?
I know everyone here apart from that guy over there.
私はあそこの男の人を別にすれば、ここにいる全ての人を知っています。
"guy" means a male person. If you use "guy" in a singular, it's always a male.
When you use it in plural from as "guys", it refers to both male and female.
Putting aside your personal feelings, who do you think should get promoted?
あなたの個人的な感情さておき、誰が昇進するべきだと思いますか?

0 件のコメント:

コメントを投稿